Шеф-повар изобрел жестовый язык для общения на кухне.

Каждый, кто хоть раз в жизни работал в ресторане, знает, насколько большой шум в нем бывает, разные крики, визг, лязг кастрюль и так далее…

Но для повара Сио Лайо кухня в Betnesda Marriott Suites вовсе не является шумной.

37-летний Сио Лайо, уроженец Индонезии родился глухим. Он в свое время выучил индонезийский жестовый язык, чтобы общаться с другими. Но в США, куда он прибыл работать в гостиничный ресторан, жестовый язык существенно отличался… И он вынужден был как-то приспособиться к этому барьеру в общении на кухне гостиницы…

“Сначала было трудно, но мы постепенно решили проблему общения и разработали собственный способ общения”, - так написал Лайо по электронной почте. -“Я могу понять, что мне говорит повар, когда он говорит медленно и использует ручные знаки, непохожие на американский язык жестов (ASL)”.

Лайо и повар Стивен Малфати развили собственную систему общения…

Если Малфати надо, чтобы Лайо обратил на него внимание, он светит в его сторону кухонной лампой. потом в ход идут изобретенные жесты, например: рука, расположенная поперек живота и машущая в стороны, означает крылья цыпленка, одна рука, наложенная на другую с движущимися пальцами означают краба…

И так далее, Малфати уже запомнил множество разнообразных знаков…

“С самого начала, когда мы не понимали друг друга, люди часто жаловались на испорченные заказы, но по мере того, что мы с Лайо все больше и больше стали понимать друг друга, проблемы исчезли”,- сказал Малфати.

Малфати записывал эти системы ручных сигналов, пока постепенно не запомнил их.

Директор гостиницы, Кит МакНейл сказал, что из-за потрясающих навыков Лайо он долгое время не знал, что он глухой…

“Я был поражен, когда узнал, что он глухой, так как уровень его работы был на высшем уровне”,- сказал Макнейл.” Однажды вечером я стоял на кухне и заметил, что идет обмен жестами, я был поражен, что у нас на кухне работает глухой повар…”

Лайо и его жена Кристиана поехали в США в 2002 году. Лайо по специальности был компьютерным программистом, но так как он учился в Индонезии, то его не приняли на работу по специальности в США. Также Лайо очень плохо знал английский язык.

Он поступил учиться писать по американски в Среднюю школу Монтгомери в Роквилле. Одновременно он поступил на работу мойщиком посуды в гостинице.

“Тогда я начал подглядывать, как в этом ресторане готовят и запоминать это”,- сказал он. “К моему счастью, за мной смотрел добрый наблюдатель и он даже помогал ему разузнавать секреты, показывал, как готовится то или иное блюдо и говорил, что я должен стать поваром…”,- сказал Лайо…

На кухне Лайо всегда улыбчив, ему действительно нравится работать поваром в США…

Источник: http://www.gazette.net/stories Перевод: deafinfo

Ваш отзыв

XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*
:alien: :angel: :angry: :blink: :blush: :cheerful: :cool: :cwy: :devil: :dizzy: :ermm: :face: :getlost: :biggrin: :happy: :heart: :kissing: :lol: :ninja: :pinch: :pouty: :sad: :shocked: :sick: :sideways: :silly: :sleeping: :smile: :tongue: :unsure: :w00t: :wassat: :whistle: :wink: :wub: